Иностранная выпускница ПГУ переводит «Евгения Онегина» на язык бамбара
Иностранная выпускница Пензенского государственного университета Амината Сиссоко из Мали первой в мире переводит роман в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин» на язык бамбара - народа, разбросанного по бесконечным просторам Африки.
Амината Сиссоко окончила историко-филологический факультет по направлению «Лингвистика» (профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации», который реализуется на кафедре «Русский язык как иностранный») в 2020 году. Сама девушка признается, что переводом произведения Пушкина занялась по зову сердца: «Когда я приехала в Россию, то влюбилась в русский язык. И по мере его изучения влюблялась в него всё больше и больше».
Это не первый опыт перевода произведений Пушкина на язык бамбара: «Однажды я сняла видео, как я читаю произведения Пушкина на русском и отправила эту запись маме. Но она ни слова не поняла, и я решила перевести его стихотворение «Я вас любил» на свой родной язык бамбара. Тогда мама оценила, сказала – очень красиво». Выпускница ПГУ признается, что переводом «Евгения Онегина» не ограничится - у нее в планах перевод еще нескольких русских произведений.